چنانچه در فارسي براي خواندن يا راندن يا بازداشتن يا آرام كردن كودك يا حيوان به كار برده مي شود مانند : كيش كيش پيش پيش چخ هين چش پيشت و غير آنها ، همچنان در عربي اين گونه اسماء بسيار است و آنها در معني يا امر است يا نهي و در اصطلاح اسم صوت مي گويند مانند : هيا هيا و هيد براي راندن شتر و ياه ياه براي خواندن شتر وهلا براي راندن اسب و عدس براي راندن قاطر و نِخ براي خواباندن شتر و كُخ براي بازداشتن كودك از كاري و غير اينها كه در كتب لغت مشاهده مي شود و از بعضي آنها فعل مشتق مي نمايند مانند : يهيه بالبل : قال لها : ياه ياه .